From New York, a weblog of original humor by Brian Sack.
Subject to all the flexible quality standards of internet self-publishing.


Grammar Cop: Station Agent

station.JPG

Complaint: Misdemeanor placing of the word station in quotes when quotes are only used to identify attribution or the unusual/dubious status of a word; engraving said misdemeanor on a plaque and affixing plaque to brick wall outside of fire station.

Defendant: FDNY

Report: Officer noticed transgression during a routine patrol of the area. By "patrol" officer means he was on the way to an audition for a Bud Light commercial where he'd only be wearing his underpants.

Fine: You can't fine the FDNY. Firstly, they're heroes. Secondly, they totally freak out when you try and shut down firehouses, much less fine them. Thirdly, cops and firemen have a special bond. Just a simple "warning" will "suffice."


©Brian Sack | Filed under: Grammar Cop | 5 Comments | Email to a Friend
Tags:

AddThis Social Bookmark Button


Trackback

You can ping this entry by using:
http://www.banterist.com/movabletype/mt-tb.cgi/80

Comments

Maybe they only meant it figuratively. Like if you asked someone about the sign, they might respond, "Oh, well what we're trying to say is that you don't have to literally leave them in the station per se, or on the floor of the station, but rather, hand them to another fireman who is in the station and will make sure they are kept in a safe place while you're out shopping."

There's an idea. perhaps "station" is what the firemen call the hollowed-out fiberglass rock sitting in the bushes.

Careful, Brian: you start fining the FDNY and they're likely to throw a chair at your head and leave you in a medically-induced coma. (Especially if the firehouse in question is on Staten Island.)

With reference to your fine, "cannot" is one word, not two.

With reference to the "medically-induced coma," one should not use a hyphen after an adverb that ends in -ly. See, for example, http://www.bartleby.com/64/pages/page255.html

...just doing my part as Grammar Cop wanna-be.

I had a similar question about a sign on a DQ doorway warning about possible peanuts in their products. The whole message was in quotes, which made me giggle.

I later learned that years ago when the capacity for bold faced type was unavailable, quotation marks were used to emphasize words. This may be a throwback to those days. It still looks odd to the modern eye - especially since they managed to underline the word on the sign - but it may explain the origin.

Post a comment



Definitely not for everybody, but certainly for somebody.



ABOUT
INDEX
LINKS
FAQ
FEED

Entries:

Comments:


By category:


Check out our Frappr!


Banterist is licensed under a Creative Commons License and is powered by Movable Type 4.21-en. The site is pretty because Nick Aster made it that way.

© 2003-2008 Brian Sack. All rights reserved.

television-clips.jpg

subscribe.jpg

Where've we been?
NPR • WBCN • Mancow • Fox & Friends • CBS Up To The Minute • The Jay Thomas Show • WJIM • WOCM • CW 11 • The Guardian • USA Today • Boing Boing • Daybreak USA • Fusion • New York Daily News • Canada National Post • KIRO • Radar • McSweeney's • The Independent • Glamour • MSNBC.com • FARK • Glenn Beck program • New York Post Page Six • BBC Radio • Gawker • Defamer • CNN.com • Cracked • New Zealand Herald • Irish Independent • Weekend America and other fine media outlets.

Blogsticles

Linguisticles

Friendsticles

Blogroll Banterist




 Subscribe to Feed